TRADUCERI

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE:Gheorghe MOCUŢA

  divoké ohavnosti detstva   „Kdekoľvek som chodil, básnik šiel predo mnou.” (Freud) už v rozprávkovom veku sotva som ušiel z babkinho náručia a zbavil sa nudných drevených hračiek koní z kukuričných šúľkov rozľahlej panónskej nížiny vymyslel som prvé ohavnosti: učil som kačiatka plávať pod vodou v drevenom studničnom vedre pokým sa nezadusili ukameňoval som potulných dedinských psov rozcapartil som […]

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE:Lucian ALEXIU

  Poľovnícka besiedka v poľovníckej besiedke oddychujú oblaky hniezdia blesky   v poľovníckej besiedke sa ukryli rysy skryli sa hady toľko zázrakov naraz pokope   mohlo by sa ti stať že sa ti na súmraku prihovoria drozdy že ťa nad ránom zbuntoší anjel     ZÁZNAM slnko vstupujúce na zajesenenú horu šikovnosťou líšky mĺkvosťou jazveca   […]

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE: Monica ROHAN

    KLIETKA Z omietky vykúkajú mliečne zuby trpezlivosti (pomaličky sa predierajú, rastú pomedzi zubmi nožníc pripravenými na útok) zahrýzajú sa do mäkkého vzduchu, v ktorom sa len slová bezpáru ešte na chvíľu pozabudli Je veľmi neskoro a sneh sa už nahromadil až po okná obstupuje izbu ako potopenú loď Omráčené svetlo prelievajúce sa nad […]

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE: Vasile DAN

  ARCHA Niekto ti rozprával o tebe samom, keďže ťa nepoznal. A že si bol na nesprávnom mieste v nesprávnej chvíli, zľahka si neprítomne kráčal akoby vo vzduchu po okraji slnkom rozpáleného vykladaného chodníka na ulici Banu Mărăcine, tam kde sa ešte aj dnes pečie chlieb pre celú Štvrť úradníkov, až po cintorín Večnosť, kam […]

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE: Nicolae CORLAT

  ОСТРВО/ insula тешко а окрепљујуће поподне чекања петељке речи бришем   преко нашег ћутања тече кристал   желео си само острво за себе да те из сна прену галебови светлуцајући на црном песку кад ноћ наликује светлавцу трена неживљеног острво ово што искрсава помало у сећању сваког од нас нас што се недавно отиснуло […]

POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE: A.E. BACONSKY

  Poet, prozator, eseist, traducător și director al unor prestigioase reviste literare din România, precum Almanahul literar sau Steaua, Anatol E. Baconsky (1925-1977) a realizat în forma parabolei o critică severă împotriva regimului comunist, unicul său roman, Biserica Neagră, apărând pentru prima dată în 1976 în traducere în limba germană, publicarea lui în română având […]

POEZIE COREEANĂ

  KIM Sowol (1910-1937)   Flori sălbatice Pe munte florile-nfloresc Florile înfloresc În orice anotimp Florile înfloresc   Pe munte Pe munte Florile care înfloresc Toate înfloresc la fel singure   Păsărelele care cântă pe munte Iubind florile Pe munte Se zbenguiesc   Pe munte cad florile Florile cad În orice anotimp Florile cad   […]

POEZIE CONTEMPORANĂ TURCĂ

    Bircan ÇELİK Bircan ÇELİK s-a născut la 1 iulie 1960 în provincia Bafra, Samsun. A urmat cursurile Facultăţii de Literatură a Universităţii Ondokuz Mayîs dar şi-a luat licenţa la secţia de economie a Universităţii Anadolu din Eskisehir. Actualmente lucrează ca estetician la holdingul Eczacîbaşî din Ankara. A făcut studii de artă, lucrările sale […]

POEZIE RUSĂ

    Rasul GAMZATOV DOUĂ UŞI Casa asta are-n zidu-i gros Două uşi: intrare şi ieşire. Eu prin prima am intrat sfios şi-am uitat apoi de ani şi zile.   După cum e-n munţi un obicei, Mi s-a dat o ceaşcă pîntecoasă, Sorb de-atunci mereu din vinul ei Dar, ca-n ciudă, setea nu mă lasă. […]

POEZIE ARGENTINIANĂ

    Carlos MASTRONARDI poet argentinian (1901-1976) MIEZUL NOPŢII Aștrii fac cercuri în jurul Domnului. Se răsfiră secolele; orice chietudine bătrînă. Ieriul meu prins pe veci în ani în pacea mea singuratică mă înconjoară tăcerea lui.   Este lumea uitată de ea însăși, noaptea ce-mi respinge pașii curtați de stele. Păsări tăcînd trec căutând spartul […]