TRADUCERI

Jorge Luis BORGES

Un lector   Cum îi fac paginile scrise pe unii să se îngâmfe; pe mine doar cele citite. Nu am fost filolog nu m-am informat despre declinări, moduri, despre schimbarea literelor. de-ul care se schimbă în te echivalenţa lui ge şi ka, dar de-a lungul anilor mei am fost pasionat de limbaj. Nopţile mele sunt […]

Alfred MOMBERT  (1872-1942)

Ora amiezii   Tu liliac albastru să cazi peste mine în fierbintea oră a amiezii şi lasă-mă să fiu aproape de sufletul tău. Inima ta bate cu teamă de adînc, deodată îi pare totul trecător, dispreţuitor; pămîntul negru o freacă, o mărunţeşte. Acum cazi peste mine tu liliac albastru şi dizolvă în parfum amarnica mîhnire. […]

Ludwig TIECK  (1773-1853)

Flaut   Spiritul nostru e azuriu, Te duce în depărtarea albastră, Sunete fine te ademenesc Amestecate cu alte tonuri. Vorbim plăcut în timp ce, Ceilalţi cîntă veseli; Descriem munţii albaştri, norii, Iubim cu sensibilitate cerul, Precum ultimul tăcut ţinut Dinapoia proaspeţilor copaci verzi. Traducere din limba germană de Mircea M. POP

Theodor STORM (1817-1888)

Insomnie   Din vise în teamă m-am trezit; Cum cîntă ciocîrlia în noapte, trist!   Ziua a trecut iar noaptea-i departe, Aici jos, pe pernă, strălucesc stele, în parte.   Şi tot mereu cîntecul ciocîrliei îl aud; O glas al zilei, inimii mele îi e teamă, acum.     Ce departe drumul!   Ce departe […]

Sandra SIMPSON

Sandra Simpson (n. New Zealand) este o poetă, reporteră şi redactor fondator a paginii web haiku din Noua Zeelandă. Ea locuieşte în Tauranga, numită pe drept cuvînt ‘Golful abundentei’/Bay of Plenty. Unul dintre haikuurile sale e inscripţionat  pe o lespede fluvială de pe traseul ‘haiku’ în Katikati din Noua Zeelandă. Poemul ’Praga’ e publicat in Povestiri […]

Martin REINER

Martin Reiner (n. Brno, 1964) este autorul a cinci cărţi de poezie, un roman, precum şi de eseuri. Din 1992, conduce una dintre editurile principale ale Republicii Cehe, Petrov. Poemul ’Răspunsul’ e publicat in Povestiri din Praga/ Prague Tales, eds. John àBeckett et al.; New Europe Writers, Warsaw, 2007.   Răspunsul   L-am întrebat pe […]

Lyn MOIR

Lyn Moir (n. Scotland, 1934) şi-a petrecut copilăria ca evacuată în Statele Unite; din 1989 publica poezii în multe reviste; actualmente, scrie colecţii inspirate de picturi de Velazquez şi Picasso. Poemul ‘Podul Carol’ e publicat in Povestiri din Praga/ Prague Tales, eds. John àBeckett et al.; New Europe Writers, Warsaw, 2007.     Podul Carol […]

Libuše ČAČALOVÁ

Libuše Čačalová (n. Mikulov, Moravia, 1950) Absolventă a Universităţii Masaryk din Brno şi autoare a cîtorva colecţii de poezie, s-a mutat în SUA în 1967 şi locuieşte în Clifton Park, NY. Poemele ‘Intuitie’ si ‘Anunţarea iernii’ sint publicate in  Povestiri din Praga/ Prague Tales, eds. John àBeckett et al.; New Europe Writers, Warsaw, 2007.   […]

Elizabeth WINDER

Elizabeth Winder Poetă, opera sa a fost publicată în FIELD şi Phoebe;  citeşte Milosz şi scrie pentru The Gimlet Eye. Poemul ‘Sora lui Kafka’ e publicat in  Povestiri din Praga/ Prague Tales, eds. John àBeckett et al.; New Europe Writers, Warsaw, 2007.    Sora lui Kafka   Ea urcă pe acoperişul în pantă, purtînd o […]

Alice VEDRAL RIVERA

Alice Vedral Rivera (n. Cicero, Illinois, SUA) cu rădăcini cehe, scrie în engleză, cehă şi spaniolă. Poemul ‘Mamă a oraşelor’ e publicat in Povestiri din Praga/ Prague Tales, eds. John àBeckett et al.; New Europe Writers, Warsaw, 2007.   Mamă a oraşelor   Cămin nevăzut Vîrît in inima Mea de ani Umbre ale Pragăi Ce-mi […]