POEZIE SLOVACĂ

 

Jozef LEIKERT

Jozef Leikert s-a născut în 22 octombrie 1955 în localitatea Zlaté Moravce, Slovacia. A absolvit Facultatea de Filozofie a Universităţii „Comenius” din Bratislava. Redactor şi redactor-şef la mai multe publicaţii („Smena”, „Pravda”, „Gama magazín”), a lucrat din 1996 în cadrul Institutului de Istorie al Academiei Slovace de Ştiinţe (Historický ústav SAV). Între anii 2000-2004 a fost angajat la Cancelaria Preşedintelui Republicii Slovace – doi ani a îndeplinit funcţia de purtător de cuvânt al preşedintelui R.S., R. Schuster, iar doi ani pe cea de consilier personal. Fiind primul profesor universitar din domeniul culturologiei, a condus Catedra de Culturologie a Facultăţii de Filozofie a Universităţii „Constantin Filozoful” din Nitra. A fost preşedinte al  Asociaţiei Organizaţiilor de Scriitori din Slovacia, pe durata a două mandate. În prezent este preşedintele Clubului scriitorilor de literatură non-fiction din Slovacia (Klub spisovateľov literatúry faktu na Slovensku). Din 2012 este decan al Facultăţii de Mass-media din cadrul Institutului Superior Paneuropean. Locuieşte la Bratislava. Volume: În linişte (Potichu, 1995), Clopote cu funia tăiată (Odstrihnuté zvony, 1997), Lut cosit (Pokosená hlina, 1999), Şoaptele paşilor (Šepot krokov, 2000), Faţă nudă (Nahá tvár, 2001, selecţie), Finitudine (Pominuteľnosť, 2005), Atingerile sufletului (Dotyky duše, 2006), Veşnicia rădăcinilor (Večnosť koreňov, 2007, ediţie bibliofilă), Desculţ (Naboso, 2009, selecţie), Palmă dublă (Dvojdlaň, 2014), Devenire în tandreţe I (Zláskavenie I., 2014), Devenire în tandreţe II (Zláskavenie II., 2014), Devenire în tandreţe I şi II (Zláskavenie I. a II., 2014), Pânza de păianjen a fiinţării (volum bilingv, Pavučina bytia / The Cobweb of Being, 2015). A publicat numeroase lucrări non-fiction, publicistică cu caracter cultural-politic, știinţific, monografii. A primit numeroase premii, atât pentru poezie, cât și pentru scrierile sale cu caracter non-fiction. Poezia sa a fost tradusă în mai multe limbi de circulaţie.

 

 

Pădurea

Arborii, de când lumea,

susţin cerul.

Acea frunte înaltă,

înţeleaptă.

 

Un altar mai frumos

decât pădurea plină de lumânări

nu există.

 

Monumente mai înalte

nici că putea să ridice.

Veşnicia rădăcinilor

Mâini retezate

pe ambele părţi ale drumului.

Pe urmă mult,

mult timp nimic.

 

La capăt

cioburi de linişte şi lumină.

 

Veşnicia rădăcinilor

care zi de zi

mă strânge de gât.

 

 

Tablou

Sufletele extenuate de muncă

nu sunt cămăşi de duminică

ci o ramă mânjită

la un tablou vechi.

 

Şi o podea murdărită de paşi.

 

Şi un cer

curat, plâns.

 

 

* * *

Cu apă curgătoare

sub limbă

căutăm dimineaţa de mâine.

 

Toate sunt,

cum nu ar trebui să fie.

 

Arborii fac riduri

iar  oamenii orbesc.

 

 

 

* * *

Moartea sprijinită de cer.

 

Copacilor le despleteşte

cosiţele

iar celorlalţi şireturile

de la pantofi.

 

Pământul nu dă înapoi,

doar se clatină.

 

 

* * *

Nu înţelepciunea,

ci  adevărul.

 

Intră

şi nu uita să descui.

 

Învierea.

Nepovestită până la capăt.

 

 

* * *

Vara a explodat

din frânghia pentru rufe.

 

Pe neaşteptate,

dar cu precizie.

 

Pe masă

cafea neterminată

iar în fereastră

soarele nestins.

 

 

* * *

Lumina

la îndemână.

 

Lumina din noi

şi puţin în faţa noastră.

 

Lumina

cu ochii străpunşi.

 

 

* * *

Noaptea se scurge

ca o ceară fierbinte.

 

Nu e poiana întinsă,

nici parfumul  de scorţişoară pudră

ci tăcere nesimţitoare.

 

Viaţa

e doar o bâtă roasă.

 

Un orb aşteptând să traverseze.

 

 

Traduceri de Dagmar Maria ANOCA şi Lucian ALEXIU