Margherita RIMI
Margherita Rimi s-a născut la Prizzi, în Sicilia. Este medic neuropsihiatru pediatru şi este o luptătoare activă pentru drepturile copiilor şi adolescenţilor, combate violenţa şi abuzurile la care sunt supuşi minorii sau purtătorii de handicap. Printre volumele de poezie publicate amintim „Per non inventarmi”, 2002, şi „La cura degli assenti”, 2007. Poeziile traduse în limba […]
Lina SALVI
Lina Salvi s-a născut în 1960 la Torre Annunziata (Napoli), iar din 1982 trăieşte în provincia Lecco. A publicat volumele de poezie „Negarsi ad una stella”, 2003; „Dialogando con C.S.”, 2011; „Lettere dal deserto”, 2014. Opera ei poetică a primit recunoaşteri şi premii. Poemele traduse în limba română au fost selectate din volumele „Socialità”, 2007 […]
Francesco BELLUOMINI
Francesco Belluomini s-a născut la Viareggio în 1941 şi trăieşte de câteva decenii la Lido di Camaiore. De-a lungul vastei sale activităţi literare i-au fost publicate şaisprezece volume de poezie, un roman în versuri şi un poem de mari dimensiuni. Textele sale au fost găzduite de prestigioase publicaţii literare din Peninsulă şi de edituri specializate […]
Anna RUCHAT
Anna Ruchat s-a născut la Zurich în 1959, a studiat filosofia şi literatura germană la Zürich şi Pavia. A desfăşurat o amplă activitate de traducător, aducând în limba italiană operele lui Paul Celan, Thomas Bernhard, Victor Klemperer, Mariella Mehr, Werner Herzog, etc. A publicat volumele de versuri „Geografia senza fiume”, 2005, „Angeli di stoffa”, 2009, […]
Philippe LEKEUCHE
Philippe Lekeuche este un poet mai puţin cunoscut în România. S-a născut în 1954 la Tournai, în Belgia. A început să scrie poeme prin 1966, la vârsta de 12 ani, şi n-a încetat s-o facă până astăzi. Între cărţile lui mai recente se numără Le feu caché şi Le plus fou des hommes (ambele apărute […]
Zacarías ESPINAL
S-a născut în 1901 în oraşul San Cristóbal şi tot acolo moare în 1933. Este un poet cu o imaginaţie debordantă care îşi creează propriul paradis. Poeziile sale au fost adunate şi publicate de fiica sa, Ligia Espinal Haltink. KRELIM Fata aceasta e drăguţă; De ce? Fiindcă are faţa plină de pistrui; Şi […]
Jorge Luis BORGES
Un lector Cum îi fac paginile scrise pe unii să se îngâmfe; pe mine doar cele citite. Nu am fost filolog nu m-am informat despre declinări, moduri, despre schimbarea literelor. de-ul care se schimbă în te echivalenţa lui ge şi ka, dar de-a lungul anilor mei am fost pasionat de limbaj. Nopţile mele sunt […]
Alfred MOMBERT (1872-1942)
Ora amiezii Tu liliac albastru să cazi peste mine în fierbintea oră a amiezii şi lasă-mă să fiu aproape de sufletul tău. Inima ta bate cu teamă de adînc, deodată îi pare totul trecător, dispreţuitor; pămîntul negru o freacă, o mărunţeşte. Acum cazi peste mine tu liliac albastru şi dizolvă în parfum amarnica mîhnire. […]
Ludwig TIECK (1773-1853)
Flaut Spiritul nostru e azuriu, Te duce în depărtarea albastră, Sunete fine te ademenesc Amestecate cu alte tonuri. Vorbim plăcut în timp ce, Ceilalţi cîntă veseli; Descriem munţii albaştri, norii, Iubim cu sensibilitate cerul, Precum ultimul tăcut ţinut Dinapoia proaspeţilor copaci verzi. Traducere din limba germană de Mircea M. POP
Theodor STORM (1817-1888)
Insomnie Din vise în teamă m-am trezit; Cum cîntă ciocîrlia în noapte, trist! Ziua a trecut iar noaptea-i departe, Aici jos, pe pernă, strălucesc stele, în parte. Şi tot mereu cîntecul ciocîrliei îl aud; O glas al zilei, inimii mele îi e teamă, acum. Ce departe drumul! Ce departe […]