Sonja Viola SENGHAUSN

Născută în 1948, Sonja Viola Senghaus, autoare  a trei volume, scrie o poezie concisă, în creaţia ei predominând imaginile vizuale şi auditive. Poeziile traduse fac parte din al doilea volum, “Sprachruder”, apărut în 2010 la Wisenburg Verlag.

 

Găsire

Scriu

fiindcă cuvintele

mă găsesc .

 

Scriere

Luminate

şi gri

de asemenea negre

cuvintele nasc

îndurând dureri

cordonul ombilical despărţind.

 

Împotrivire

(pentru Ulrike Meinhof)

Cu piatra în pumn

degetul în rană

crucea în spate

 

însăşi devenită rană

nu se împotriveşte.

 

Corespondenţă

Bunico

îngerii tăi fac umbră

pe scrin

 

Aripile

ating lin

hârtia mea de scrisoare.

 

Amăgire III

Masa este pusă sărbătoreşte

bucatele sun proaspăt pregătite:

foamea rămâne nepotolită.

 

Trezirea

Şters

conturul

zilelor

 

Nedefinită

culoarea şi forma

orizontului

 

Neclar

tabloul licărind

în faţa ochilor mei.

 

 

 

Înaintea primăverii

Iarna

asociata mea

mă mângâie

cu mâini vrăjite

 

Astăzi îmi împletesc

flori verzi de gheaţă

în păr.

 

Traducere din limba germană: Mircea M. POP