Petr ZEMEK

(n. Cehia) este poet cu unele influenţe din Kerouac; scrie din 1964. Poemul Blues de Praga e publicat în Prague Tales[1].

 

Blues de Praga

Seara se scurge lin

pe lîngă arcul de la podul Carol

şi aşa cum impune buna-cuviinţă

ea se zbenguie frivol

cu poveşti de suflete nocturne

şi candoarea vitrinelor moderne

 

Tu ai adormit.

Pentru cîteva moment, departe

de mîinile înlănţuite ale catedralelor

şi ale tramvaielor fără grabă.

 

Tu dormi,

ascunsă de privirile mele furişe

şi de mirosul de liliac de la Petřín

Tu dormi

şi pînă în zori de zi tot ceea ce am e dragostea mea.

 

Luminile prind viaţă

şi în fiecare bodegă neîngrijită

ospătăriţe pipăite poartă de jur împrejur

băuturile,

pahar cu pahar,

închise decorativ în sticla pătată.

 

 

E bine că dormi

ca un şofran în porţelan fin.

Eşti prea frumoasă

pentru a fi culeasă de mine,

pentru a-ţi inspira parfumul,

prea frumoasă

pentru valsul amorţit

al oraşului de noapte.

 

Înainte de culcare eu sacrific

ţigara impară

spre ostentaţia Pragăi

şi voi regreta că

nu mă pot făli cu blazonul unui arhitect de renume.

 

Dragostea mea ar trebui să-ţi dedice o biserică măreaţă –

largă cît trei naosuri, să spunem, şi cu şaisprezece capele minore.

Sau cel mai puţin

un falnic cămin..

 

Şi astfel Noapte bună.

Zumzăitul oraşului,

uimit cum e de tine,

nu va pieri,

dar ţie ţi-e mai bine adormită.

Asta va fi cu mult mai simplu.

 

Doar un moment din bluesul Pragăi

interpretat în spiritul

cărămidăriei vechi de secole

şi a beţivilor fără acoperiş…

 

Inima mea obosită

puţin uzată

graţie ţie

şi bucuriei

de a mă desfăta în

luminile neonului ţipător de noapte…

 

Traducere din cehă în engleză de David Short

[1] Eds. John àBeckett et al., New Europe Writers, Varşovia, 2007.