Insomnie
Din vise în teamă m-am trezit;
Cum cîntă ciocîrlia în noapte, trist!
Ziua a trecut iar noaptea-i departe,
Aici jos, pe pernă, strălucesc stele, în parte.
Şi tot mereu cîntecul ciocîrliei îl aud;
O glas al zilei, inimii mele îi e teamă, acum.
Ce departe drumul!
Ce departe drumul! Totuşi înviorătoare
Acasă-i liniştea!
Şi între seară şi noapte
Iubito, dumneata!
Consolare
Să vină ce o vrea să vină!
Cît timp trăieşti, e zi, lumină.
Şi de se pleacă departe în lume,
Sunt acasă, unde eşti cu mine.
Eu văd doar chipul tău iubit,
Nu văd umbra viitorului cernit.
Cîntecul fetei din port
Astăzi, doar astăzi
Sunt aşa de frumoasă;
Mîine, vai, mîine
Trebuie totul să treacă !
Doar în ora aceasta
Mai eşti tu al meu;
Să mor, vai, să mor
Singură vreau.
Pescăruşul şi inima mea
Acolo spre nord se îndreaptă pescăruşul,
Acolo spre nord se îndreaptă inima mea;
Zboară ambii împreună,
Zboară ambii înspre casă.
Linişteşte-te, inimă! Tu eşti la destinaţie;
Zburaşi chiar repede lungul drum –
Şi pescăruşul mai pluteşte încă vîslind
Peste oceanul întins.
Seara
De ce miros micsandrele aşa mult mai plăcut noaptea ?
De ce ard buzele tale aşa mult mai roşii noaptea ?
De ce s-a trezit dorul aşa în inima mea,
Aceste arzînde roşii buze să ţi le sărut noaptea ?
Traducere din limba germană de Mircea M. POP