Francesca SERRAGNOLI

Francesca Serragnoli s-a născut în 1972 la Bologna, are o licenţă în Litere Moderne, a lucrat la Centrul de Poezie Contemporană al Universităţii di  Bologna iar actualmente face parte din conducerea acestui departament. Primul său volum de poezii, “Il fianco dove appoggiare un figlio” a fost publicat în 2003 la Ed. Poeti di clanDestino şi a primit Premiul Camaiore pentru debut. Cel de-al doilea volum, “Il rubino del martedì”, publicat de Raffaelli Editore, a fost nominalizat la cîteva premii şi a primit Premiul Alpi Apuane ex equo în 2010. Poeziile sale sunt prezente în cîteva antologii  îngrijite de nume de notorietate ale criticii italiene de poezie.

 

Ar fi nevoie de tot

timpul să coşi un nasture.

Acea oprire

în acel punct al cămăşii

în sus şi-n jos cu acul

şi firul lung care merge în sus şi coboară.

Acel mers dincolo şi întors, va fi de-ajuns?

 

Călătoria unei mame

punctişorul luminos al mîinii ei

care din cer coboară

şi urcă un fir care între degete

nu pare să traverseze ceva.

 

Eu îţi strînsesem mîna

pe banca de la biserica Slujitorilor

auzeam că plîngeai

nu ştiam cum să cos la loc

floarea întinsă pe spate a respiraţiei tale

cu toate acele rădăcini în vînt.

 

Abia ce intrasem

în haremul tău de trandafiri pakistanezi

crezusem în inima ta de făină

în ouăle împachetate

într-o hîrtie de ziar.

Mă înşelam, strîngeam

trandafirul tău uscat între dinţi.

 

Din tine au rămas

o farfurie de paste

încălzite în vin

acoperişurile unei Bolognii dezbrăcate şi un coniac

marca Lepanto.

Şi poate am rămas eu

printre trandafiri.

 

Acelea sunt persoane

(care lîngă ele nu au pe nimeni)

care nu au avut niciodată

o duminică ca-n reclamele cu mîncare

o masă de mame, taţi, prieteni, bunici.

Ei s-au întîlnit mereu puţini

cu banii ficşi ficşi din muncă.

Au avut nopţi

cu dinţii albi nu albaştri, nu speciali.

Aproape că nu ştiu

cum te îmbraci să ieşi în lume

cum se aranjează un fular

sau cum se cere nota la restaurant.

Țipă la telefon

pentru că sunt sunaţi rareori.

Lor poate le lipseşte Dumnezeu

ca un deget de la mînă

tăiat în fabrică.

 

Sunt atîţia oameni trişti pe stradă

şi nimeni nu-i opreşte

nu-i cercetează ca să priceapă răul

aşa cum făceau odată

cei care vedeau pe jos o cutiuţă goală şi o ridicau

pentru că ar fi putut să nu fie stricată

şi în beci ar fi putut să-i pună

poate cuie sau un cep.

 

Sunt atîţia oameni trişti

care aleargă pe sub coloane

şi nimeni nu-i opreşte

îi pălmuieşte sau îi mîngîie.

Aş spăla parbrizele oricui

vrea să vadă faţa ta

liniile celui care nu e adevărat

că a fost numai desenat în apă.

 

 

Oh, Ninnarieddo, îţi aminteşti visul acela…

despre care am vorbit de-atîtea ori…

Eu eram în maşină, şi plecam singur, cu scaunul

gol lîngă mine, şi tu alergai în urma mea;

la înălţimea geamului încă deschis pe jumătate,

alergînd neliniştit şi obstinat, îmi strigai

cu un pic de plîns copilăresc în glas:

“Hei, Tată,, mă iei cu tine? Îmi plăteşti călătoria?”

Era călătoria vieţii…

P.P.Pasolini

În faţa mea puteai să fii tu şi tu

şi nu era un vis acela de a închide

geamul şi a semăna vocea de cutie

între linia albă şi pădure

şi nu îndrăznesc să frînez, să te privesc în faţă.

Prietene şi eu urmăresc pe cineva.

Sunt o femeie obosită, fără curriculum

 

care tresare dacă un măr cade

sau se izbeşte o portieră.

Mă iei cu tine? Întreb şi eu

ca Ninnarieddo, în timp ce nu ştiu

dacă să sun la uşa aceea să merg

în partea aceea sau să rămîn la coadă

gratis pe aceste trepte.

Singurătatea este răul regatului

este grenada pusă pe şold

între braţ şi braţ este un şarpe.

 

Am corpul plin de fulgere

urcă în gît ca animalele

înghit pastile ca pe pandantive

brodez flori ca să calmez albinele.

 

Ies, noaptea are un deget pe gură

semne pe care nu le mai înţeleg.

 

Mă trezesc agitîndu-mă pe o plajă

în faţa mării care vine…

nu sunt în stare să-mi ţin de urît.

 

Frumuseţea alunecă de la mine

ca un lanţ tras

ramuri rupte

desenează grilaje în aer

din această mănăstire din care te privesc.

 

De ce pleacă?

Ar fi trebuit să intru desculţă

s-o las să coboare dintr-o carafă

ca să simt viaţa urcînd

pînă la margine, în gură

un gust de clopote.

 

Dar seara dorm

ca un şifon triunghiulară

care dimineaţa stă

în pumnul tău

 

curăţă geamul ei

care nu aude

lumina sărind pe ea

ca să lingă întunericul.

 

Pe suprafaţa apei

ca o lebădă

coborai în secol

 

septembrie

marşurile lungi ale păsărilor

ninsoarea, trandafirii absenţi

un pic de mai

piruete nude de ramuri

osuare din care fixam

coada ta de apă.

 

Strîng somnul ca pe o funie veche

fiecare pagină dansează încet

pare ca nimic să nu dea peste cap seara.

Noaptea e un păianjen care se lasă atins.

 

Ce vei face, Doamne, dacă mor?

R.M.Rilke

Luceşte ca o cuşcă viitorul meu

s-a întors marea goală

orizontul este un bisturiu adînc

îndoaie fierul din spinare.

 

Sub apă aglomeraţia devine înnebunire

îmi mişc corpul

îmi rup corpul

ca un copil

nu ştiu să ţin capul

ochi săraţi

fire descoperite în faţă.

 

Dacă n-ar fi fost să mai trăiesc

aşteptînd fiecare clipă

aş lăsa să cadă sîngele chinuit

în marea gură de lup.

 

Stelele sunt ochii lui galbeni.

şi nu e nici măcar spinul feroce al părului său

pînă şi alga uşoară iese din adînc

şi e un izvor pe de-a-ntregul împrăştiat

prin pori intră şi ies pînzele păcatelor

 

Viaţa mea e şi această rană

am o inimă înspăimîntată

mă gîndesc la părul tău ud

la ploaia ochilor săi

care-ţi răpăie pe spate.

 

Un soare nederanjat

nici măcar de iarnă

îţi deschide chipul cum ar ridica un văl

din acelea orientale, ale femeilor

care îşi oferă negrul

sau ca cei ce merg în pămînt

să sape după şerpi sau după puii de lup

tu nu ai acel clopoţel, cel mult

el sapă în efigie fărîmele

rîsul care este capcana unei broaşte

ce-şi scoate limba în aer

şi gustul se topeşte nu se recompune

fierbe ca un cîntec disperat

care se chinuie să se întoarcă

ca o întîmplare de la începuturile lumii

rămasă încuiată pe dinafară.

Şi totul s-a născut din acea rază

nederanjată ca un băiat

care vede pentru prima oară devenirea

unui metal şi strălucirea care se instalează

care există împreună cu existenţa ta

al cărei contur îl ştie ploaia.

Acea rază este trecerea secretă

zîmbetul locul

în care să sapi cu mîinile goale.

 

Prezentare şi versiunea română: Eliza MACADAN