Valeriu MARDARE

 

Studii : Născut pe data de 1.05.1958, în Berești, judec. Galați. Din 1959, domiciliat în Iași, de vârstă până în prezent. Membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Iași, din 2004.

1965-1972 Școala Generală nr. 11 (în prezent, Școala Gimnazială „Otilia Cazimir”) / Iași (Clasele I-VII)

1972-1973 Școala Generală nr. 24 / Iași (în prezent, Școala Gimnazială „Ion Ghica”) (Clasa VIII-a)

1973-1974 Liceul „Dimitrie Cantemir” / Iași (Clasa a IX-a).

1974-1977 Liceul „Emil Racoviță” / Iași (Clasele a Xaa XII-a).

Studii universitare :

1981-1985 Universitatea „Al. I. Cuza ”/ Iași – 1981-1985 : student la specializări Limba și literatura franceză – Limba și literatura rusă (Facultatea de Filologie (în prezent, Facultatea de Litere)).

1981-1984 Universitatea „Al. I. Cuza ”/ Iași – studii de limba greacă modernă (în cadrul Seminarului de Neogreacă) Facultatea de Filologie (Litere).

1995-1996 Universitatea „Al. I. Cuza ”/ Iași – Studii Clasice la Facultatea de Filologie (Litere) – retras the fineșitul year I.

Studii postuniversitare : 1994 (ianuarie – septembrie): Universitatea din Ioannina – Cursuri de limbă neogreacă, istorie și civilizație, ca bursier al Fundației de Stat pentru Burse din Grecia – ΙΚΥ.

Domiciliu : Bulevardul Țuțora nr. 9, bloc A2, sc. B, apt. 3, parter, Iași, cod poștal 700169, România, tel. 0332-802448 

Fix telefon 0040-332-802448, mobil 0753036883

e-mail : mardare.valeriu@yahoo.com

Domenii de studiu : în paralel cu funcții literare, acest profesor, publicist și filolog, autor de ghiduri, decizie și metodă de predare a limbilor grecești moderne. Predica limbă franceză la Liceul de Informatică „Grigore C. Moisil” și, colaborator ca lector, limba neogreacă la Universitatea de artă „GEORGE ENESCU” din Iași.

Debut publicistic în reviste : Ție, Prometeu , poem publicat în 1971, în revista Școlii Generale nr. 11 (în prezent, Școala Gimnazială „Otilia Cazimir”) / Iași. Alte poeme proprii, precum și primele traduceri literare (din Pierre de Ronsard și Evghenii Dolmatovski), ca licean, le-a publicat în revista „PRIMII PAȘI” (1976, anul IX, nr.15, 1977, anul X, nr.16 ) a Liceului „Emil Racoviță” din Iași. Ca traducător de literatură neogreacă, debutat în revista studențească „DIALOG” (aprilie 1985), cu poemul Balada dragostei de Gheorghios Vafopoulos. Până în prezent, o traducere peste 43 de poeți și prozatori de greci și ciprioți.

Redacția de debut : Suflet cipriot. Antologia nuvelei cipriote , Editura Omonia, București, 1997 (în colaborare)

Titluri științifice : Doctor în filologie (obținut în anul 2005), în urmărirea susținerii tezei de doctorat cu tema de cercetare Modurile nepersonale în limba română , universitatea „Al. I. Cuza ”din Iași (12 februarie 2005)

Cărți face publicitate

  1. Opere literare proprii, în volum
  • Poezii ianniote / Ιαννιώτικα ποιήματα , volum editat de Uniunea Elenă din România, București, 2001 (plachetă bilingvă)
  • Înnegurare. Povestiri aproape uitate , Editura Junimea, Iași, 2018
  • Limanul tăcerii (Roman), Editura Princeps Multimedia, Iași, 2019
  • În inima azurului (Roman), Editura Multimedia, Iași, 2020
  1. Traduceri literare (din neogreacă în română), în volum
  • FRONIMADI-MATATSI, Margarita, Aleșii (Poezii) , ediție bilingvă. Οι αιρετοί ( Ποιήματα ) , δίγλωσση έκδοση, Editura Smirniotaki, Atena, 1996
  • * * * Suflet cipriot (Antologia nuvelei cipriote , în colaborare cu Cristina Băcanu, Dorina Chisăliță Talaz, Cristina Hristodoulou, Olga Cicanci, NIcolae Himu, Elena Lazăr, Dumitru Nicolae, Eleftheria Preda, Florian Unchiașu), Editura Omonia, București, 1997
  • * * * Eseul elen (Antologie , în colaborare cu Elena Lazăr, Cristina Băcanu, Nicolae Himu), Editura Omonia, București, 1998 – Το ελληνικό δοκίμιο (Ανθολογία), ςσεις Omonia, Βουκουρέστι, 1998
  • URANIS, Kostas, De la Atlantic la Marea Neagră (Nota de călătorie) , Editura Omonia, Biblioteca Colecției de Literatură Neoelenă, București, 1999
  • VAYENAS, Nasos, Despre poezie (Eseuri și aforisme) , Editura Corson, Iași, 1999
  • VAYENAS, Nasos, Ode Barbare , ediție bilingvă. Βάρβαρες Ωδές , δίγλωσση έκδοση, Editura Omonia, Colecția Biblioteca de Literatură Neoelenă, București, 2001
  • PALAMAS, Kostis, Opere alese (traducerea poemelor: Valeriu Mardare, traducerea prozei: Elena Lazăr și Maria Marinescu-Himu),, Editura Omonia, București, 2001
  • MOSHOS, EN, Neliniștea metafizică în opera lui Kostis Palamas (critic Eseu) , Editura, Editura Omonia, București, 2001 (în colaborare cu Mihai Țipău)
  • MELEAGROU, Ivi, Mediterana de Răsărit (Roman) , Editura Omonia, București, 2002
  • URANIS, Kostas, Poeme , ediție bilingvă. Ποιήματα , δίγλωσση έκδοση, Editura Omonia, Colecția Biblioteca de Literatură Neoelenă, București, 2003
  • ASIMAKOPOULOS, Kostas, Râul Ciocârliilor (Roman) , Meronia, București, 2003
  • VAFOPOULOS, Gheorghios, Poeme / Ποιήματα , Omonia, București, 2004 (Ediție bilingvă)
  • *** Zăvorăște, Grecie, în inima ta , Junimea, Iași, 2005 (Antologie poetică, în colaborare cu Andreas Rados, Marin Sorescu, Leonida Maniu, Ioanid Romanescu, Ovidiu Mardare)
  • *** HAEMUS – O ANTOLOGIE DE POEZIE BALCANICĂ / ΑΙΜΟΣ ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΒΑΛΚΑΝΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ , Prietenii Revistei „Anti”, Atena, 2007 Traducători: Topcin R. Luan (din albaneză), Ioan Flora (din bosniacă), Elena Siupur, Daniel Cain, Victor Tulbure, Val Cordun (din bulgară), Valeriu Mardare (din neogreacă), Elena Siupur, Daniel Cain (din slavomacedoneană), Ioan Flora (din sârbă) Autorii traduse în secțiunea grecească (p. 305-379): Kalvos Andreas, Solomos Dionysios, Palamas Kostis, Kavafis, KP, Sikelianos Anghelos, Karyotakis KG, Seferis Iorgos, Engonopoulos Nikos, Ritsos Iannis, Elytis Odysseas, Sahtouris Miltos, Anagnostakis Manolis.
  • RADOS, Andreas, MARDARE, Valeriu (coodonatori), Spiritul ELEN Sinteze EUROPENE la revista CRONICA , Editura Cronica, Iași, 2008 (Antologie) / Το ελληνικό πνεύμα Ευρωπαϊκές συνθέσεις , Εκδόσεις Cronicii, Ιάσι, 2008
  • MARKOGLOU, Prodromos H., Versuri și proze , Editura Princeps, Iași, 2011 (în colaborare cu Andreas Rados)
  • PARTHENIOU, Iota, Poeme / Ποιήματα , Omonia, București, 2015 (Δίγλωσση έκδοση), cuvânt-înainte: Apostolos G. Papaioannou, postfață: Andres Rados

Premii și distincții :

Premiul Fundației Academice „Kostas și Eleni Uranis” , din partea Asociației Traducătorilor de Literatură – Atena, 17.03.2004, pentru traducerea în limba română a operelor lui Kostas Uranis (poezie și proză).

Diplome : Diploma de onoare – 1996, Asociația Literar-Artistica DIN Corint / Grecia; Diploma de Excelență – 2008, Filiala Iași a Uniunii Scriitorilor din România;

Distincții : Placheta de onoare , din partea Asociatiei Scriitorilor din Epir , pentru traducerea operelor poetice ale Iotei Partheniou – 2018, 24 aprilie, Ioannina / Grecia.

 

 

Leave a Reply