Născut pe data de 1.05.1958, în Bereşti, jud. Galaţi.Din 1959, domiciliat în Iaşi, de la vârsta de un an până în prezent. Membru al Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Iaşi, din 2004.

Studii:

1965-1972Şcoala Generală nr. 11 (în prezent, Şcoala Gimnazială „Otilia Cazimir”) /Iaşi (Clasele I-VII)

1972-1973 Şcoala Generală nr. 24/Iaşi (în prezent, Şcoala Gimnazială „Ion Ghica”) (Clasa VIII-a)

1973-1974 Liceul „Dimitrie Cantemir”/Iaşi (Clasa a IX-a).

1974-1977 Liceul „Emil Racoviţă”/Iaşi (Clasele a X-a-a XII-a).

Studii universitare:

1981-1985Universitatea „Al. I. Cuza”/Iaşi – 1981-1985: student la specializările Limba şi literatura franceză – Limba şi literatura rusă (la Facultatea de Filologie (în prezent, Facultatea de Litere).

1981-1984 Universitatea „Al. I. Cuza”/Iaşi –studii de limba greacă modernă (în cadrul Seminarului de Neogreacă) la Facultatea de Filologie (Litere).

1995-1996 Universitatea „Al. I. Cuza”/Iaşi –Studii Clasice la Facultatea de Filologie (Litere) – retras la sfârşitul anului I.

Studii postuniversitare: 1994 (ianuarie – septembrie): Universitatea din Ioannina – Cursuri de limba neogreacă, istorie şi civilizaţie, ca bursier al Fundaţiei de Stat pentru Burse din Grecia – ΙΚΥ.

1998 – Certificat de traducător, pentru limba neogreacă

Telefon:0753036883

e-mail: mardare.valeriu@yahoo.com

Domenii de activitate: în paralel cu activitatea literară, este profesor, publicist şi filolog, autor de ghiduri, dicţionare şi metode de predare a limbii greceşti moderne. Predă limba franceză la Liceul de Informatică „Grigore C. Moisil” şi, ca lector colaborator, limba neogreacă la Universitatea de Arte “GEORGE ENESCU” din Iaşi.

Debut publicistic în reviste: Ţie, Prometeu, poem publicat în 1971, în revista Şcolii Generale nr. 11 (în prezent, Şcoala Gimnazială „Otilia Cazimir”)/Iaşi. Alte poeme proprii, precum şi primele traduceri literare (din Pierre de Ronsard şi Evghenii Dolmatovski), ca licean, le-a publicat în revista „PRIMII PAŞI” (1976, anul IX, nr.15, 1977, anul X, nr.16) a Liceului „Emil Racoviţă” din Iaşi. Ca traducător de literatură neogreacă, a debutat în revista studenţească „DIALOG” (aprilie 1985), cu poemul Balada dragostei de Gheorghios Vafopoulos. Până în prezent, a tradus peste 43 de poeţi şi prozatori greci şi ciprioţi.

Debut editorial: Suflet cipriot. Antologia nuvelei cipriote, Editura Omonia, Bucureşti, 1997 (în colaborare)

Titluri ştiinţifice: Doctor în Filologie (obţinut în anul 2005), în urma susţinerii tezei de doctorat cu tema de cercetare Modurile nepersonale în limba română, la Universitatea „Al. I. Cuza” din Iaşi (12 februarie 2005)

Cărţi publicate

  1. Opere literare proprii, în volume
  • Poezii ianniote / Γιαννιώτικαποιήματα, volum editat de Uniunea Elenă din România, Bucureşti, 2001 (plachetă bilingvă)
  • Înnegurare.Povestiri aproape uitate, EdituraJunimea, Iaşi, 2018
  • Limanul tăcerii (Roman), EdituraPrinceps Multimedia, Iaşi, 2019
  • În inima azurului (Roman), Editura Princeps Multimedia, Iaşi, 2020
  • Privirile Elpidei.Poeme, Editura Princeps Multimedia, Iaşi, 2021
  • Clepsidra cu nisipuri reînviate.Povestiri, Editura Inspirescu, Colecția „Cele mai frumoase proze”, București, 2021
  • Romancierul (Roman), Editura Cervantes – Colecția „Romanul secolului XXI”, București, 2022
  1. Traduceri literare (din neogreacă în română), în volume
  • FRONIMADI-MATATSI, Margarita, Aleşii(Poezii), ediţie bilingvă. Οιαιρετοί(Ποιήματα), δίγλωσσηέκδοση, Editura Smirniotaki, Atena, 1996
  • * * * Suflet cipriot(Antologia nuvelei cipriote, în colaborare cu Cristina Băcanu, Dorina Chisăliţă Talaz, Cristina Hristodoulou, Olga Cicanci, NIcolae Himu, Elena Lazăr, Dumitru Nicolae, Eleftheria Preda, Florian Unchiaşu), Editura Omonia, Bucureşti, 1997
  • * * * Eseul elen(Antologie, în colaborare cu Elena Lazăr, Cristina Băcanu, Nicolae Himu), Editura Omonia, Bucureşti, 1998 – Τοελληνικόδοκίμιο (Ανθολογία), Εκδόσεις Omonia, Βουκουρέστι, 1998
  • URANIS, Kostas, De la Atlantic la Marea Neagră(Note de călătorie), Editura Omonia, Colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă, Bucureşti, 1999
  • VAYENAS, Nasos, Despre poezie(Eseuri şi aforisme), Editura Corson, Iaşi, 1999
  • VAYENAS, Nasos, Ode Barbare, ediţie bilingvă. ΒάρβαρεςΩδές, δίγλωσσηέκδοση, Editura Omonia, Colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă, Bucureşti, 2001
  • PALAMAS, Kostis, Opere alese (traducerea poemelor: Valeriu Mardare, traducerea prozei: Elena Lazăr şi Maria Marinescu-Himu), , Editura Omonia, Bucureşti, 2001
  • MOSHOS, E.N., Neliniştea metafizică în opera lui Kostis Palamas (Eseu critic), Editura , Editura Omonia, Bucureşti, 2001 (în colaborare cu Mihai Ţipău)
  • MELEAGROU, Ivi, Mediterana de Răsărit(Roman), Editura Omonia, Bucureşti, 2002
  • URANIS, Kostas, Poeme, ediţie bilingvă. Ποιήματα, δίγλωσσηέκδοση, Editura Omonia, Colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă, Bucureşti, 2003
  • ASIMAKOPOULOS, Kostas, Râul Ciocârliilor (Roman), Meronia, Bucureşti, 2003
  • VAFOPOULOS, Gheorghios, Poeme/Ποιήματα, Omonia, Bucureşti, 2004 (Ediţie bilingvă)
  • *** Zăvorăşte, Grecie, în inima ta, Junimea, Iaşi, 2005 (Antologie poetică, în colaborare cu Andreas Rados, Marin Sorescu, Leonida Maniu, Ioanid Romanescu, Ovidiu Mardare)
  • *** HAEMUS – O ANTOLOGIE DE POEZIE BALCANICĂ / ΑΙΜΟΣΑΝΘΟΛΟΓΙΑΒΑΛΚΑΝΙΚΗΣΠΟΙΗΣΗΣ, Prietenii Revistei „Anti”, Atena, 2007 Traducători: Topcin R. Luan (din albaneză), Ioan Flora (din bosniacă), Elena Siupur, Daniel Cain, Victor Tulbure, Val Cordun (din bulgară), Valeriu Mardare (din neogreacă), Elena Siupur, Daniel Cain (din slavomacedoneană), Ioan Flora (din sârbă) Autorii traduşi în secţiunea grecească (p. 305-379): Kalvos Andreas, Solomos Dionysios, Palamas Kostis, Kavafis, K.P., Sikelianos Anghelos, Karyotakis K.G., Seferis Iorgos, Engonopoulos Nikos, Ritsos Iannis, Elytis Odysseas, Sahtouris Miltos, Anagnostakis Manolis.
  • RADOS, Andreas, MARDARE, Valeriu (coodonatori), SpiritulelenSintezeeuropenelarevistaCRONICA, EdituraCronica, Iaşi, 2008 (Antologie) / ΤοελληνικόπνεύμαΕυρωπαϊκέςσυνθέσεις, ΕκδόσειςCronica, Ιάσι, 2008
  • MARKOGLOU, Prodromos H., Versuri şi proze, Editura Princeps, Iaşi, 2011 (în colaborare cu Andreas Rados)
  • PARTHENIOU, Iota, Poeme / Ποιήματα, Omonia, Bucureşti, 2015 (Δίγλωσσηέκδοση), cuvânt-înainte: Apostolos G. Papaioannou, postfaţă: Andres Rados

Premii si distincţii:

Premiul Uniunii Scriitorilor din România – Filiala Iași (13.11.2020, pentru romanul Limanul Tăcerii,EdituraPrinceps Multimedia, Iaşi, 2019).

Premiul al II-lea, la Concursul de Editură organizat de Editura „Inspirescu” – București, 2021, pentru volumul „Clepsidra cu nisipuri reînviate”, Editura „Inspirescu”, București, 2021.

Premiul Fundaţiei Academice „Kostas şi Eleni Uranis”, din partea Asociaţiei Traducătorilor de Literatură– Atena, 17.03.2004, pentru traducerea în limba română a operelor lui Kostas Uranis (poezie şi proză).

Diplome:Diploma de Onoare – 1996, Asociaţia Literar-Artistică din Corint/Grecia; Diploma de Excelenţă – 2008, Filiala Iaşi a Uniunii Scriitorilor din România;

Distincţii: Placheta de onoare, din partea Asociaţiei Scriitorilor din Epir, pentru traducerea operelor poetice ale Iotei Partheniou– 2018, 24 aprilie, Ioannina/Grecia.