TRADUCERI

LIRICĂ ENGLEZĂ

Jenny JOSEPH Avertisment Când voi fi bătrână voi purta purpuriu Cu o pălărie roșie care nu merge și nu mi se potrivește Și-mi voi cheltui pensia pe brandy și mănuși de vară Și sandale de satin și voi spune că nu avem bani pentru unt. Voi sta pe pavaj când voi fi obosită Și voi […]

Gabriele FRINGS

Poeta Gabriele Frings s-a născut în anul 1966 şi trăieşte la Bonn. Este doctor în istoria artelor şi docent de limba germană pentru străini. Publică poeme în prestigioase reviste literare, portale şi antologii ca Signum, etcetera, entwürfe, Ostragehege, Der Dreischneuß, Matrix, Versnetze, Poesie-Agenda 2015, fixpoetry.de.  În primävara acestui an îi va apărea la Berlin în […]

Fouad EL-AUWAD

Poetul, prozatorul, traducătorul şi publicistul, doctorul în arhitectură Fouad EL-Auwad s-a  născut în 1965 la Damasc (Siria) şi trăieşte în vestul Germaniei, la Aachen. Este iniţiatorul şi curatorul Salonului liric germano-arab, editorul mai multor antologii de poezie precum şi autorul a numeroase volume de proză şi poezie, din care amintim aici: “mit den buchstaben unterwegs”(2010) […]

LIRICĂ GERMANĂ

22 de poeme din lirica germană, tălmăcite de Eugen Munteanu   Reiner Kunze (n. 1933) Gînd pios la picioarele tale Mai devreme să mori decît mine, cu puţin mai devreme,   Ca să nu fii nevoită singură să o iei pe drumul spre casă   Rainer Maria RILKE (1885‑1926) În cercuri crescînde eu viaţa mi‑o […]

Nicolae BĂCIUŢ

KUMUS  TOY (Nunta de argint) Tamam baarnın qoqısı cayıldı keldın beyaz qıyafetınmen, kelın sağa cetkeşı, caz keldı yuqarğa bıreu mınmedı bıreu tuşmedı, sade baar qoqıları cayıldı. Kelınım menım, mum pulları cöytıl sularğa dağıl balıqlarğa kenar otlarğa ostır ozınnı çünki toy tuvıl bo yerı kun kenarı mıqlarda – başqa İsa bıznı eglendırer beyaz kemıkler bırsı ya […]

Ioan FLORA

Inner Tranquility   I watch the sun setting into the beginning of a line. Everything seems to turn into sap. The leaves walk more bashfully and more slowly. Their veins grow narrower, you feel you might collapse at their end.   Mild is the afternoon’s voice in the vicinity of my peacefulness and praised be […]

Ana BLANDIANA

A Straight Line   A straight line, nothing more, A firm line Between the two sides of the page And the chance of saying : One side or the other. But, on the contrary, paper is absorbent, The place of the line is taken by a colony Of earthworms creeping From one side to the […]

Cezar IVĂNESCU

Resistance   ! I’m an ordinary poet, an ordinary guy like anyone else, I’ve glorified youth and death will I enjoy my old age as well ?… I don’t think… I’ll ever be happy… I own a fabulous experience of poverty, I simply have it and that can’t be helped… but what’s the use of […]

Cezar BALTAG

Isis   The Earth within a grain of wheat the wheat within a sparrow’s crop the sparrow within the snake’s heart the snake within an unhoped-for light and the light enclosed in a woman   She turned into stone or she called for me or perhaps she kept silent while I would die and was […]

Nichita STĂNESCU

The Genesis of the Poem   Its outer layer convulses, perpetually remoulding itself, it laughs and weeps in the same breath, it imprints itself upon the sky and the underneath trees, it suffers to be watched until itself becomes the eyesight, it feigns death only for the wounded birds and the timeworn souls, foredoomed to […]