TRADUCERI

Cassian Maria SPIRIDON

LJUDSKA PESMA (POEM UMAN)   živim kao i oni velikim gradovima industrije i obrazovanja mesta podeljena na zone   živim i ne žalim se niti se time hvalim na drugom spratu bezvezne zgrade   ulice prazne u određenim časovima u slepim kućama usamljene žene lutaju nage kroz sobe uspavana su deca muškarci vraćaju se iz […]

Christian W. SCHENCK

Kako zrno… (Cum bob…)   Kako se zrna od suza zapale Na čelu pod napadom suše Dubinu očiju  zaklapala su mi I stavili su mi je preko očne duplje   Da bi svi prolazili i videli Kako se zrna od suza zapale I padaju teške ledenice do knjige Koju, smeškajući se, čitate.   Pokušavam da […]

Adi CRISTI

Slika otkrivena ispod mora (Portret descoperit sub mare)   Ja sam ili bar pokušavam da budem Takav kao što drugi kažu   Stigao sam izvan tvojih očiju iz kojih cveta šuma i još dublje od stopala ispod koje diše list   preko mene osećam stisnut otisak i mrmljanje na padinama gurajući zalazak niz padine kao […]

Victoria MILESCU

Un lis et une rose   Par la vitre de ma fenêtre regardent, curieux, vers moi Un lis et une rose fraîche, mais nul n’est apporté par toi. Je lis la question muette qui s’insinue dans leurs yeux doux: Où sont ceux qui t’adoraient, où sont-ils tes beaux fous Et surtout où est-il ton prince […]

Adrian BOTEZ

The Last Vision   what — ridiculous and pathetic − rubbish — does this manlike insect verbalise — in order to give — in his exasperating nothingness — weight and put on airs   “I shall save the sacred nations — I shall liberate the Holy Sepulchre — I shall elect Lord God Almighty cosmic […]

Gabriela PACHIA

Stainless Monograms Dear alliteration, you stare fatidically, sample our blue bough, the lofty forehead’s pyroclasts from our ebullient periods… Don’t be disconcerted, the wagtail is monogamous, though. The plaudits’ plaster reins you, the moon’s not hasty to play ads !   Our creativeness besieges you — virginal dendrograms —… Be your words of praise whispers, […]

Ion PACHIA TATOMIRESCU

The Pyramid of Cheops on the Sacred Donkey’s Back… For today’s reality,  I need a stout metaphor and a highly ethereal one, as large as the soul and its angel – a multilayered metaphor, its ground floor made of an emerald turtle, its first floor made of a porcelain elephant, and its pagoda-garret of motley […]

Ştefan Aug. DOINAŞ (1922-2002)

OMUL CU COMPASUL / L’HOMME AU COMPAS (vol. Omul cu Compasul, 1966)   J’ ai esquissé hier soir, à fleur de sable, une belle formule d’un nouvel ordre qui, contienne l’image des choses immuables, visage secret et sans ruine acquis.   Je tâche de capturer dans cet anneau la rotation des astres dans l’espace : […]

Tudor ARGHEZI (1880-1967)

CEL CE GÂNDEŞTE SINGUR (vol. Cântare Omului, 1956) / CELUI QUI PENSE SANS TRÊVE (vol. Hommage à l’Homme)   Celui qui pense sans trêve en perçant la lumière, Inventa la machine, un nouvel Homme de fer. Être issu des noces du Rêve avec l’ Idée, Maintes fois plus forte, hélas, que son bras et ses pieds. […]

Mihai EMINESCU (1850-1889)

LA STEAUA (1886) / JUSQU’À L’ ÉTOILE   Jusqu’à l’étoile qui a jailli Il y a si longue distance, Que des milliers d’années a mis Vers nous, sa luisance.   Elle s’est éteinte depuis longtemps Dans le lointain bleuâtre, Mais c’est à ce moment seulement Que son éclat se montre.   L’ icône de cette […]