Amedeo Anelli s-a născut la Santo Stefano Lodigiano în 1956 şi din acelaşi an trăieşte la Codogno. Se ocupă de poezie, filozofie şi critică de artă, colaborează cu artişti şi centre culturale, organizează numeroase expoziţii şi manifestări de gen. A publicat cataloage, albume şi cărţi de artă. Este autorul următoarelor volume de poezie: „Quaderno per Marynka” (Ed.Polena, Milano, 1987), „12 poesie da Acolouthia” în „Anuario di Poesia” (Ed. Crocetti, 1997), „Omaggio a Edgardo Abbozzo” (Ed. Vicolo del Pavone, Piacenza, 2006), „Contrapunctus” (Ed. LietoColle, 2011). A tradus opera poeţilor ruşi Arseni Tarkovski şi Boris Pasternak. Scrierile sale sunt traduse în limbile rusă, franceză, suedeză, germană, engleză, portugheză şi slovenă. Din 1991 conduce revista de poezie şi filozofie „Kamen” iar din 2009 face parte din comitetul ştiinţific internaţional al revistei solevene „Poetikon”.
Despre poezia lui Amedeo Anelli, critica afirmă că este suspendată în utopia metafizică ce se sustrage de la a distinge şi de la a da un nume lucrurilor; pentru această poezie, a avea un miros, o culoare sau un nume nu contează. Plină de avînt, în picioare, fără mîini, poezia sa intră adînc în conţinutul obiectelor şi îl descompune, revelînd, astfel, sensul înşelător al gîndirii dominante moderne, care nu se mai simte parte integrantă dintr-un organism mult mai mare, aşa cum se întimpla în trecut, ci a devenit doar o componentă uşor de înlocuit şi fără influenţă care nu mai are idealuri, culori şi calităţi.
Contrapunct I
I
Zăpada se învârte în întuneric.
Pisica se ascunde-n culcuş,
iar jos frigul care albeşte grădina.
Printre zidurile de ciment
Natura îşi urmează cursul.
II
Cerul violet.
Se spunea: „Fără cetăţean conştient şi activ
Nicio democraţie posibilă”.
Se spunea: „La nivele aşa joase
de cultură,
nu există democraţie”.
Se spunea: „Cu ape curate
salubritatea. Cu ape poluate
natura îşi urmează cursul către anorganic”.
IV
Zăpada se învîrte în întuneric.
Un fulg pe jos
şi apoi pe sus,
stupefacţia grădinii.
“heri dicebamus…”
într-un întuneric milenar…
Contrapunct II
Ceva s-a înţeles
ceva s-a pierdut
“a pierde e mai necesar
decît a găsi”.
O casă de placaj
în jurul unui piersic
printre butucii de vie
rădăcinile şi pămîntul
şi tăcerea ierbii.
Creşti copile creşti
creşti pentru viaţă.
Dar poetul e dincolo
de scriere
în scriere
către om
către lucru
în neîmplinirea
deplinei umanităţi
ale multor căi
ale lucrului însuşi.
Povestitorul e mai mult
Decît pura forţă narativă
a forţei originare a povestirii
către om.
Un sul de carton
şi copilul înăuntru
între tăcerea ierbii
în mişcare
ascultînd greutatea
inima pămîntului.
Contrapunct V
Ca să faci Artă şi
Critică de Artă
e nevoie de tot
şi nimic nu-i de-ajuns.
Dacă arborele înţelege
dincolo de gard auzul tinde
să povestească, să vadă,
să gîndească, să înţeleagă,
“eu nu povestesc, văd”
la per tu
cu cortexul
o lume
un eu
umedul şi uscatul
cîntecul muşchiului
cărăbuşul
mare cavaler
al ordinului
timpurilor.