Rebekah MORGAN
noaptea trecută
în timp ce traversai nişte oceane invizibile de codeină
m-am duelat din priviri
cu heruvima din cameră
trupul micuţ
era învelit în pânză de sac zdrenţuită
ochii ei străluceau, verzi ca ai mei
nu am clipit nici măcar o singură dată
îmi venea s-o omor
doar pentru a auzi un sunet nou
pentru a-mi scufunda mâinile în sânge
şi a-mi face mănuşi personalizate din satin
în schimb, am împrumutat ciocanul tău
şi am bătut în cui o felie de portocală pe perete
m-am aşezat pe pat, care-mi era barcă
şi am privit prin hubloul acela citric, strălucitor
în timp ce valurile creşteau
iar peştii învolburau marea
vai inima mea, vai nu inima mea
este dusă de curentul golfului
Versiunea română: Radu Andriescu
baby-girl,
dulce-mama-natură
divină mie,
cânt către tine
eşti totul
te rog, a-s- c-u- l-t- ă
sper că mă poţi auzi ACUM
spun adevărul
tu eşti viitoare sfântă, surioară
de război-zdrenţuită- sweet-potato- pie
cea mai scumpă,
te rog a-m- i-n- t-e- ş-t- e-ţ- i
că bebeluşul ce-am fost
a crescut în Sud
cu sos bbq
şi honey mustard dulce
fragede bucăţele din puii tatălui meu
am refuzat să mănânc
sosul bbq este mult mai bun decât ketchupul
folosit ca sânge fals
cu sânge real este mai bine să umpli cada
pădurea-i plină
de viermi
&& dar dacă eu şoptesc dulce
(shh …)
„Dizidenţii au fost inculpaţi,
dovezile contestate au fost întărite
revoluţia este poate televizată,
dar toată lumea-i pe iphone,
puteţi vă rog să trimiteţi rachete solare?“
o să spui: da?
(nu …)
cealaltă altă faţă a ta e de clovn plîngăcios din alamă,
alamă calpă
şi faţa ta-i goală
precum paharul meu de Mint Julep din North Cackalacky