Victoria MILESCU

Un lis et une rose

 

Par la vitre de ma fenêtre regardent, curieux, vers moi
Un lis et une rose fraîche, mais nul n’est apporté par toi.

Je lis la question muette qui s’insinue dans leurs yeux doux:
Où sont ceux qui t’adoraient, où sont-ils tes beaux fous

Et surtout où est-il ton prince charmant qui tout l’été
Te fit espérer que le sort te sourirait à jamais?

Un lis et une rose regardent par la fenêtre fermée –
Signe que Dieu et la mort ne m’ont pas oubliée.

 

Nous, on se verra…

 

Nous, on se verra après la fin du monde, sûrement

Quand il n’y aura que nous deux – aurore et couchant

 

Nous nous verrons après l’Apocalypse, dans un décor intime,

Quand il n’y aura que nous deux – abîme dans l’abîme.

 

On se verra après le feu d’Apocalypse –

Ombres de cendres bleues ou bien deux  éclipses

Une autre loi cosmique s’emparera de tout

Sans que l’on comprenne guère l’amour qu’on a vécu.

 

 

Il pleut

 

Par bonheur il pleut car je vais me promener
Et les larmes sur mes joues peuvent couler à leur gré
Par bonheur je peux en appeler à la pluie quand je chancele
Si sur le nuage de sucre candi ton image m’appelle

Il pleut incessement aux feuilles jaunes des étoiles
Les maisons comme l’amour fantastique et banal

Tu pourrais bien arêter cette pluie qui ne cesse de tomber
Dans mon cœur entre deux gouttes amères, crucifié.

 

 

Emprunt

Ton emprunt – de la lumière pour franchir le seuil du jour
Et brûler comme une torche qui éclaire tout autour

Ton emprunt – de la fragrance des vergers et des jardins
Pour pouvoir passer à l’aise parmi les hommes de bien

Ton emprunt – des mots choisis du regard au fil des jours

Leur intérêt – la vie y compris le chant d’amour

 

Ton emprunt – de l’amour tendre comme pour un bout de pain
Partagé avec ceux qui attendent leurs lendemains.
 

Si en galaxie

Si en galaxie tu passes par devant ma vitre à moi
Fais-moi, je t’en prie, un signe, si tu veux que je te voie!

Si tu passes avec le ciel tout plein de coins parfumés

En laisse-moi un bleuâtre piqueté de taches dorées!

 

Si tu passes en galaxie devant ma fenêtre ouverte

Fais que tombe sur moi la pluie d’abricots et de noisettes!

Si tu passes en galaxie et si tu veux t’arrêter
Apporte-moi des noix célestes de ton jardin étoilé!

Vous, jeunes filles de Jérusalem

 

Vous, filles de Jérusalem, dites-moi où dort mon bien aimé
Je l’ai recherché dans tous mes rêves, je continue de le chercher

Vous, jeunes filles de Jérusalem, dites-moi où dort mon bien aimé,
Je l’ai attendu avec les étoiles qui s’éteignent dans l’allée
Vous, jeunes filles de Jérusalem, ne me dites pas où il serait
Vers lui mènent tous les miroirs qui pourraient se casser
Vous, filles de Jérusalem, si vous dansez, vous pourriez le réveiller du charme
Sous lequel nous dormons tous les deux bercés de larmes.
 

Trois jours

Fleurs, fleurissez et ornez l’automne doux
Car dans trois jours nous aurons rendez-vous

Soleil, attends la lune et pardonne lui tout
Car dans trois jours nous aurons rendez-vous
Ne m’entraînez pas, pluies, dans vos vertiges fous
Car dans trois jours nous aurons rendez-vous

Vous, ponts d’acier et de bois, restez debout
Car dans trois jours nous aurons rendez-vous.
 

Traducere în limba franceză de Ion ROŞIORU