POEME ROMÂNEŞTI ÎN LIMBI STRĂINE:Lucian ALEXIU

 

Poľovnícka besiedka

v poľovníckej besiedke

oddychujú oblaky

hniezdia blesky

 

v poľovníckej besiedke

sa ukryli rysy

skryli sa hady

toľko zázrakov

naraz

pokope

 

mohlo by sa ti stať že sa ti na súmraku prihovoria

drozdy

že ťa nad ránom zbuntoší

anjel

 

 

ZÁZNAM

slnko vstupujúce na zajesenenú horu

šikovnosťou líšky

mĺkvosťou jazveca

 

slnko ktoré sa ponára do zeme

podvečer

pomalosťou krtka

jeho slepou poslušnosťou

 

slnko čo sčervenáva modrotu morí

sťa pysk žraloka

ako rameno rozkmásaného rybára

 

 

NEMAJ STRACH

nemaj strach

na východe nebo býva červené

 

nemaj strach

katedrály sa občas mimovoľne vznietia

 

nemaj strach

lietadlá padajú sťa kamene do mora

 

nemaj strach

ryby sa hore bruchom uberajú dolu vodou

 

nemaj strach

vietor doďaleka odveje dymové oblaky

 

nemaj strach

ak je nás priveľa

bude nás menej

 

 

FIFTH AVENUE

predovšetkým otvoriť dvere

predovšetkým zostúpiť po schodoch

predovšetkým uzrieť priesvitnú ženu

chladivú zvírenú ako voda

vidieť ju ako plynie po ulici

nadol

počuť ako poskakuje z kameňa na kameň

zo žľabu do žľabu

pozdraviť sa jej

uprie na teba užasnutý pohľad

a znáhla zabočí na

fifth avenue

 

 

EDEN

v záhradnej tíšine

had si skrúca telo

ako nebožiec

 

 

UMENIE ZVÁDZAŤ

hylas so stovkou tvárí

shiva so stovkou ramien

kŕdeľ s tisíckou očí

strom s tisícimi koreňmi

zúrivo sa rozhadzujú

v povetrí –

 

umenie zmnožovať

umenie zvádzať

v prírode

 

(prípadová štúdia

za starých čias)

 

 

NATURFORSCHUNG

pravdu o poézii

vedia iba juričky straky orly

 

deň čo deň pridržiavajú v pazúroch nebesá

kmášu tenkú vrstvu oblakov

 

rozrážajú lesklú hladinu jazera

režú do ešte živého tela

požierajú zdochliny

na kraji cesty

 

strieľaš na ne

aby si si upravil streľbu –

 

i kapsa ti oťažieva

od planých čerešní

od škovránkov

 

 

LEV V ZIME

lev v zime: teľacie nôžky

telo orla pysk oči

jahňacie

 

v očiach vlnenie ďateliny

v nozdrách vôňa májového slezu

v ušiach bzukot divých včiel

na jazyku mrcvolenie

termita –

 

i z obrovského lievika neba len

modrého len červená tekutina

len vietor s pieskom

v prázdnych očných jamkách v hlave v

hrudnej kosti medzi kostičkami

rebier deň čo deň

belšie

deň čo deň dlhšie

tenšie

 

 

SNEHY NA KILIMANDŽÁRI

smrť bez konca:

 

trblietanie snehu v bielych zreniciach

slnko ako chleba v korýtku

prihrievané horúce

pod košeľou

na hrudi

 

 

EPIFÁNIA

stopy v prachu nížiny:

 

na kraji mesta

nedeľná dizertácia

vetra –

 

stretnutie

s malučkým papuľnatým bôžikom

sotva vyliahnutým

v hniezde riečnej

lastovičky

 

Versiunea în limba slovacă de DAGMAR MARIA ANOCA