Cu subtitlul „23 de scriitori contemporani din Australia şi România” (cum scrie în interior, sau „Mihaela Cristescu with 22 writers from Romania and Australia”, cum scrie pe coperta 1), această antologie în care textele sînt editate în limba în care le-au scris autorii – respectiv fie engleză, fie română –„propune o căutare a ritmului personal în cuvînt şi imagine” , şi în ideea continuării „colaborării între cele două emisfere – Sydney via Ottawa către Bucureşti”, scrie Mihaela Cristescu. Cu parte dintre autorii antologaţi (de pildă Daniela Andronache, Loredana Tudor-Tomescu, Mihaela Cristescu, Elisabeta Isanos ş.a.) cititorii revistei s-au mai întîlnit în diverse rubrici din revista noastră.
Autorii antologaţi (în ordine alfabetică: Daniela Andronache, L.E. Ambruster, Peter Cartwright, Sue Chamoun, Suemi Chiba, Dianne Cikusa, Victoria Dragu Dimitriu, Pamela N. Gray, Chloe Higgins, Marisa Vanderhout, Elisabeta Isanos, Šime Knežević, Adam Marsden, Celia Milazzo, Abdullah Noman, Dan Piţa, J. Anne deStaic, Loredana Tudor-Tomescu, Gelu Vlaşin, Patricia Weerakoon, Julieann Wrightson şi Mihaela Cristescu) şi, nu în ultimul rînd, ilustraţiile Luminiţei Şerbănescu alcătuiesc un mozaic interesant de gînduri, de mentalităţi, de feluri de a vedea lumea. Este, cum spune Se Crawford (editor Zine West, Western Sydney Writers), şi „a testimony to the persistent and generous spirit” al românilor, aici „reprezentaţi” prin autorii selectaţi cu texte de Mihaela Cristescu, „who whole-heartedly engage with creative people around the world”. Dar este şi un alt fel de a uni oameni de „acasă” cu cei care au găsit, din varii motive, o altă casă (uneori un „tărîm străin/ ales cu grijă/ şi învăţat pe de rost/ în lungile ierni albastre” – Mihaela Cristescu, Printre noi), pe meleaguri mai depărtate. Poate că şi astfel simţi mai altfel cum timpul schimbă totul, cum ieri (acasă) e atît de diferit de azi (aici) şi poate de mîine (unde va fi să fie)… „Fiece acum şi atunci/ un straniu, nostalgic simţămînt/ mă copleşeşte/ loveşte în coardele inimii mele/ cerînd să întorc ceasul/ chiar dacă/ doar pentru o clip înainte” – scrie Sue Chamoun.
Lectura oferă cititorului şi o călătorie interesantă prin „lumile” despre care vorbesc autorii, de la Bucureştiul despre care scrie Elisabeta Isanos, care „şi-a îngropat cele mai vechi biserici şi morminte”, dar cu atîtea locuri pline de culoare, la locurile şi vremurile în care păşeai pe drumul/ cu trenul de altădată al „condamnaţilor” pe ruta Newcastle Sydney şi cum s-a schimbat ruta pe calea ferată azi, de pildă, de care vorbeşte Suemi Chiba, ori de la cireşii în pîrg între înfloririle cărora, povesteşte Daniela Andronache, curge viaţa sa („am venit pe lume/ cînd primul rînd de cireşe/ dădea în pîrg…”), şi pentru care „destinul merge neabătut înainte”, la copilăria Mariei care încearcă să înţeleagă adaptarea în Australia, despre care scrie Marisa Vanderhout, la…
Aşadar, o antologie în care lumile se întîlnesc pe tărîmul poeziei, al literaturii, editată de o autoare plecată din România în Australia, şi de o australiancă care a dorit să se apropie şi astfel (şi) de cunoaşterea României, ilustrată de o altă româncă, azi trăitoare în Canada.
Editori Mihaela Cristescu, Se Crawford, Pounding the pavement, antologie de versuri şi proză, ilustraţii: Luminiţa Şerbănescu, Editura Sfîntul Ierarh Nicolae, Brăila, 2016, 126 p.