Martial de BRIVES (?-1653)
Paraphrase sur la Cantique des trois enfants/ Răstălmăcirea Cântării celor trei copii Picuri de rouă pură, grâne de cristal, Cu care-n praznicul cu hram, Corolele de cimbrişor şi măghiran Se-mpodobesc în ceasul matinal, Perle lichide, perle din Orient, Petale picurate din cerul transparent, Ce în cădere smălţuiţi ogoare, Măriţi- L pe Cristos, ce cu candoare, […]
TABLOURI HIBERNALE – Antoine Girard de SAINT-AMANT (1594-1661)
De la poeţii baroci francezi (Saint-Amant, Martial de Brives), până la cei moderni (Valéry Larbaud, Maurice Carême), trecând prin lecţia de mare rafinament artistic a poeţilor romantici ori simbolişti (Alfred de Vigny,Théophile Gautier, Charles Baudelaire), grupajul de mai jos surprinde parcimonios câteva secvenţe lirice inspirate de mirajul iernii ca anotimp al purităţii firii, al inocenţei […]
Joachim RINGELNATZ (1883-1934)
Acesta este pseudonimul lui Hans Bötticher, născut în 1883 în Wurzen, aventurier, care după terminarea şcolii a fost marinar, iar în primul război mondial comandant al unui vapor detector de mine. În 1920 face parte din boema müncheneză. El este cotat drept un clasic al umorului german. În 1933 i se confiscă cărţile şi în […]
George TRAKL
Austria (1887-1914) Melancolie Umbră albăstrie. O ochii ei întunecaţi deodată Care în uşoara trecere îndelung mă privesc. Sunete de chitară uşor toamna însoţesc În grădină, în leşie maronie dizolvată. Adevărata obscuritate a morţii pregătesc Mîine de nimfe, la ţîţe roşii sug Buze decăzute şi în leşia neagră A flăcăului soare umede bucle plutesc. […]
BIBLIOTECA HAIKU – Marius CHELARU
Limitless dialogue, edited by Ban’ya Natsuishi – The 8th World Haiku Association Conference Anthology, translations: Ban’ya Natsuishi, Jim Kacian, Paul Rossiter, Rikido Tomikawa, Naoto Tsuchiya, Suzie Palmer, Shizue Ogawa, Soraya Umewaka, Published by Sichigatsudo, Tokyo, Japan, 72 p. O iniţiativă interesantă această antologie de haiku, din mai multe puncte de vedere. Cel mai important este […]
Georges SIMON
LA NOSTALGIE La nostalgie c’est l’après-midi de la vie l’instant qui nous surprend par les rayons d’un soleil couchant où toutes les choses et tous les êtres sont arrivés au pays de l’oubli en cet instant-là et cet instant-ci on trouve la voie de retour vers l’amour perdu. La nostalgie c’est le premier […]
Grigore CHIPER
Du weisst Du hörst eine Melodie wissend dass du die Botschaft nicht übermitteln kannst Du liest ein Buch wissend dass du kein bessers lesen wirst als die anderen Bücher Du gehst zu einer Lesung wissend dass du das Gedicht niemals hören wirst Du liebst wissend dass du das geliebtes Geschöpf niemals treffen wirst Es […]
Adriana WEIMER
Wie brennt Wie brennt die Zeit zwischen zwei Augenblicken, der Gedanke zwischen zwei Worten, die Trenne zwischen zwei Blicken Wie brennt der Untergang zwischen zwei Tagen, die Seele zwischen zwei Wortnächten, die Stille zwischen zwei Unruhen die Liebe zwischen zwei Schicksalen… Aus dem Rumänischen von Mircea M. POP
Lucian ALEXIU
SOUS L’ÉCU (le groupe nominal) sous le gui noyé de lumière – parmi les armes et les chevaux sous l’écorce du chêne dans la coquille de l’escargot sub stella sous l’écu – assiégé par de ténébreuses industries de sons parcheminés RHÉTORIQUE la sieste derrière la feuille du journal derrière les portes capitonnées […]
Liviu ANTONESEI
PHARMAKON Jour cendré, les servantes de la pluie ont ouvert leurs volets, le sang de la nuit s’est écoule le long des rigoles Aux guichets dorés on embauche les auteurs de vers bien façonnés – l’oiseau s’envole vers le ciel, le magma pulsatoire sous le trottoir bitumé, l’arbre solitaire au-devant du vent froid – […]