Fouad EL-AUWAD

Poetul, prozatorul, traducătorul şi publicistul, doctorul în arhitectură Fouad EL-Auwad s-a  născut în 1965 la Damasc (Siria) şi trăieşte în vestul Germaniei, la Aachen. Este iniţiatorul şi curatorul Salonului liric germano-arab, editorul mai multor antologii de poezie precum şi autorul a numeroase volume de proză şi poezie, din care amintim aici: “mit den buchstaben unterwegs”(2010) şi “buch der momente”  (2014).

 

Ora unsprezece şi un minut

spun mai mult decât o poveste,

povestea hârtiei galbene,

roşii

şi a celei albastre.

adun vorbe şi ele obosesc.

se înmulţesc numerele în praful de noapte.

visez.

visul e o parte din ce-a fost şi-a trecut.

 

 

Ora unsprezece şi două minute

venise o scrisoare.

administratorul a deschis-o.

grădinarul a ars-o.

ea înflori

şi dădu rod:

mere

şi trandafiri

 

 

Ora unsprezece şi trei minute

aşteptam ultima dimensiune.

aşteptam ca ea să se apropie.

 

oprisem acele ceasului din învîrtire,

crezînd că ora s-ar opri în loc.

 

dar totul a fost numai gând.

nimic n-a rămas ca-nainte.

 

 

Ora unsprezece şi patru minute

sări pe cal

şi porni cu el în galop pe urma vântului.

după un timp calul se opri,

rotindu-se de două ori in jurul propriei axe

şi, uitându-se gânditor la cer,

adormi.

 

ea se dădu jos

şi adormi în umbra lui.

Ora unsprezece şi cinci

o sticlă de vin roşu

– vinul s-a evaporat –

s-a preschimbat  în nori roşii.

norii au slobozit ploaie roşie

peste oameni.

oamenii s-au îmbătat de roşu

şi au dormit patruzeci de ani în această culoare.

 

 

Ora unsprezece şi şase minute

O masă rotundă

şi patru scaune:

albastru,

roşu,

galben

şi negru.

 

culorile scaunelor se schimbaseră.

masa rămase rotundă.

 

 

Ora unsprezece şi unsprezece minute

făgăduinţe,

trandafiri ai trecutului cresc pe tălpi.

fiecare îl întreabă pe celălalt,

fiecare adoarme înainte de fi întrebat.

 

întrebarea, pe jumătate visând, nu mai vorbeşte.

 

 

Ora unsprezece şi paisprezece minute

Garderobă:

trei haine,

două paltoane,

şi un fular.

 

au dormit timp de trei săptămâni.

s-au trezit într-o maşină de spălat

care-ncepuse să se-nvârtească.

 

 

Ora unsprezece şi şaisprezece minute

o lumânare:

nu luminează.

chirurgul s-a folosit de fitil, ca să-i vindece

întunericului rana.

 

 

Ora unsprezece şi optsprezece minute

timpul se opreşte,

în flori se întinde o altă culoare.

cea a tăcerii.

 

din Buch der Momente/ Cartea minutelor

Traducere din germană: Francisca Ricinski